1921 Pulitzer-Prize winning novel Ms. Wharton was the first woman to win this award. |
He had always traveled as a sight-seer
and looker-on, affecting a haughty
unconsciousness of the presence
of his fellow human beings.
***
He saw that he was saying all the things
that young men in the same situation
were expected to say, and that she
was making the answers that
instance and tradition
taught her to make–
even to the point
of calling him
original.
***
To let her talk about familiar and simple things
was the easiest way of carrying on his own
independent train of thought.
***
He did not want her to have that kind of innocence
that seals the mind from imagination
and the heart against experience.
For 112 quotes from Edith Wharton's novel–
in standard format, click here.
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Footnotes
There are no shortage of books by or about Edith Wharton.
I recommend Edith Wharton, An Extraordinary Life
simply because this 1999 Abrams Book was designed
by the future Mrs. CarPeo.
The book designer is a big fan of Martin Scorsese's
film adaptation of The Age of Innocence.
I am a big fan of Edith Wharton's wit as evidenced by
this quote from the opening pages of the novel:
She sang, of course “M’ama” and not “he loves me,”
since an unalterable rule of the musical world required that the German text
of French operas sung by Swedish artists should be translated into Italian
for the clever understanding of English-speaking audiences.
There are no shortage of books by or about Edith Wharton.
I recommend Edith Wharton, An Extraordinary Life
simply because this 1999 Abrams Book was designed
by the future Mrs. CarPeo.
The book designer is a big fan of Martin Scorsese's
film adaptation of The Age of Innocence.
I am a big fan of Edith Wharton's wit as evidenced by
this quote from the opening pages of the novel:
She sang, of course “M’ama” and not “he loves me,”
since an unalterable rule of the musical world required that the German text
of French operas sung by Swedish artists should be translated into Italian
for the clever understanding of English-speaking audiences.
________________________________________________________________________________________________
No comments:
Post a Comment